为了收拾这个恶邻,已经筹谋很久了,现在,是时候
手了。
记邮件找地址: dz@CUSIW.COM
遥望了
阵这才收回目光,转头对这张差
:“准备好了吗?”
张差连忙拱手:“全准备好了,国公爷。”
张斌闻言,直接转挥手
:“走,
们去好好商议
。”
众将领轰然应命,跟着
向港
旁的营
走去。
这里并是
个
型军事基地,而是
个
型中转站,所以,军营的规模并
是很
,倒是仓库
的吓
,整个港
四周全都是将近两丈
的仓库,
排又
排的也
知
能存储多少粮草和辎重。
军营是按东番标准军营的模式修建的,里面有食堂有宿舍也有型会议室,这会
会议室里面的椅子已经被清
了,就剩
中间
个
会议桌,而会议桌
则摆着
个东瀛的沙盘模型。
这个沙盘模型是张斌手的
卫统领陈浩
了十多年时间
断
探,
点
点
了,
面除了各种城池和港
的模型还有密密
的标注。
张斌带着众将围着会议桌站定,随即指着
面的沙盘
:“这就是
们这次的目标,东瀛。”
众将虽然早就看了
点端倪,但张斌这话
说
,
们仍然免
了
些许惊容,东瀛可
是什么善茬,
朝蒙元最强盛的时候都未将其征
,这会
的
明,能行吗?
张斌接着又沉重的
:“
家都知
,东瀛狼子
心,意图染指
明,万历二十年,万历二十五年,东瀛关
臣秀吉两次入侵
明属国朝鲜,
调
军三十余万,意图以朝鲜为跳板,
明,幸好当时
明国
正盛,兵强马壮,才没让其得逞,但是经此
役
明也元气
伤,再加
面
明
斗
止,天灾
祸
断,国
衰,所以,这个仇,
们
直没去报。”
众将闻言,纷纷沉
之
,这几十年,
明的确经历了很多浩劫,想起
都令
心
。
张斌接着又慷慨
昂的
:“犯
明者,虽远比诛,现在,
明已然中
,兵
更是远超万历朝,是时候收拾这帮东瀛倭寇了。皇
决意,
起
陆
军,覆海远征,
举
平东瀛!”
这当然是朱慈烺的意思,而是张斌自己的意思,朱慈烺都被
这计划吓了
跳,
这会
明的确兵
强盛,战
甚至超
了立朝之初,
平东瀛,正在其时。
众将这会已经没有了刚才的震惊,打就打,
帮倭寇而已,能抵挡
明天威吗!
张斌接着
令
:“辽阳侯,命
率天雄军、东江军、川军、总计九万
马为
锋,明
准备
发,
军东瀛九州岛。”
这会建
已然臣
,所有武器已被收缴,所有八旗贵族也已经被
在京城,短时间
是掀
起什么风
了,所以,卢象升也
必坐镇辽东了。
听到张斌点
为
锋主将,立马
奋的拱手
:“
官遵命。”
张斌接着又
令
:“海州侯,命
率秦军、山西军,总计十
万
马为
卫,负责转运粮草辎重,守卫占领地区。”
孙传的吏部尚书之位已经给倪元璐了,现在就挂了个
阁
学士的头衔,张斌之所以这么安排,自然是为了将这位运筹帷幄的儒将带
征战四方。
唉,又是押,秦军那帮嗷嗷
的小兔崽子估计又该有
绪了。
忍
住在心中暗叹
声,
,表面
还是果断的拱手
:“
官遵命。”
张斌接着又
令
:“晋江侯,命
率福广
师所有威远战列舰和镇远巡洋舰转运陆军将士和粮草辎重弹药。”
这会福建
师的威远战列舰已经接近两百艘,镇远巡洋舰更是接近三百艘,
次就能转运将近二十万
军!
俞成龙倒没秦军将士那么立功心切,毫
犹豫的拱手
:“末将遵命。”
张斌接着又
令
:“南洋侯,命
福建
师所有
型战舰支援陆军作战。”
1.大明崇禎第一權臣 (古代中長篇)
[6467人喜歡]2.網遊之巫師傳奇 (現代中長篇)
[2299人喜歡]3.鬥羅渣男榜,開局殺了玉小剛 (現代中篇)
[7034人喜歡]4.美目之令鹏催眠計劃~ (現代短篇)
[5577人喜歡]5.四赫院之閆家老大 (現代中篇)
[5528人喜歡]6.我要退圈 (現代中長篇)
[9255人喜歡]7.在鬥羅簽到四萬年 (現代中篇)
[6867人喜歡]8.锈恥遊戲(高h,挛伍,NP (現代短篇)
[9880人喜歡]9.仙子的修行 (古代短篇)
[5330人喜歡]10.最隘(gl) (現代短篇)
[7808人喜歡]11.超級汽修廠 (現代短篇)
[9637人喜歡]12.田園矫妻:高冷世子,來種田 (中長篇)
[7656人喜歡]13.第一兵王 (現代長篇)
[3323人喜歡]14.女友小葉·柜搂調角(短篇)
[5028人喜歡]15.網遊之泻龍逆天 (現代長篇)
[2375人喜歡]16.就喜歡被他婿(rou赫集) (現代中短篇)
[3879人喜歡]17.媽媽的校園邂逅 (短篇)
[1667人喜歡]18.我和小舅子媳辐的故事 (現代短篇)
[9585人喜歡]19.廠霉的秘密 (現代中篇)
[4472人喜歡]20.老闆缚偷看我的烃谤(現代短篇)
[7391人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 841 部分