却只看着许清竹。
【收藏思中文,防止丢失阅读
度】
四目相对。
许清竹朝往
步,
住
的
,脑袋埋在
肩窝。
“老婆。”许清竹的声音很小,腔调也很,带着说
的委屈
,“
好想
呀。”梁适:“
”
刚才还闪秒冷战想法的梁适在此刻,所有的冷漠都土崩瓦解。
梁适垂在侧的
臂
住许清竹。
冷风绕们
边,
地吹。
许清竹委屈地噎:“
喝了好多酒,
想
。”梁适
瘦削的背脊,
的
发
绕在梁适的指间。
“老婆。”许清竹声音哽咽,“生
气
真的
是故意说那些话的。”梁适闻到了很浓重的酒味。
想是许清竹喝了
少酒,连说话都
太利索,说到最
也
得厉害。
梁适听这么说也觉得心酸,“
没生
气。”许清竹的眼睫刷
梁适颈间肌肤,“对
起呀,老婆。”这也
是许清竹第
次喊老婆了。
只是寻常喊的时候多是揶揄,或是在被欺负得
了,
会哭着喊:“老婆,
点
”若是梁适
,
又会可怜唧唧地说:“老婆,好
呀。”总归都是在发
期时才会
现的事
。
正八经清醒的时候,许清竹从
会这么喊,多是喊
梁老师,梁适,偶尔撩
地喊
句姐姐。
可今天用这么委屈的语调,声音往
延
,听得
心酸。
梁适拍的背,“没事,
真的没生
气。”
午梁适也
直在反思,是
是自己
的
够好
着。
只是这三个多小时的等待让心
有些
愉
。
刚看见许清竹的时候也没之那么喜欢。
但用那种眼神望
的时候,梁适所有的理智和拉
都土崩瓦解了。
老婆都在面委屈成那样了,还冷漠地坐视
理。
梁适。
许清竹住
的脖颈,说话的热气都
在
肌肤
,“老婆
别生气好
好?”梁适
厌其烦地跟
解释:“
没生
气。”
而在远
站着给许清竹拿着
的秘书,惊得
巴都
拢。
这这这这这是
认识的许总?
设崩塌,就在
瞬间。
//
许清竹醉酒之都等
到回家,在车
就
着了。
却也神奇,在梁适车
醒
,强撑着
神和梁适
起
楼回家。
门,许清竹
梁适
。
靠在门
,像是没骨头
样地挂在梁适
。
梁适,低声喊
:“许清竹。”
许清竹愣怔片刻:“?”
皱眉:“老婆
”
带着几分幽怨。
梁适应:“
?”
许清竹手捧着
的脸,很认真地盯着
看,仿佛
把
看穿
样。
梁适这个清醒的被看到
好意思,也被看到
,很想去
波光潋滟的
。
“老婆~”许清竹声喊
。
“在。”梁适应答的已是得心应手,只是
的心在
跳
。
许清竹的手指喉咙,眼神直
地看
,在昏黄的灯光
显得温
又美好。
许清竹撒:“
喊
声嘛~”
梁适的喉咙在指间微
。
1.穿成渣A侯我的O懷韵了 (現代中長篇)
[9303人喜歡]2.化龍被劈侯他成了我相公 (古代中篇)
[5882人喜歡]3.在漫畫裡風靡萬千的我[跪穿] (現代中短篇)
[1548人喜歡]4.傾城醫妃:廢材六小姐 (古代中篇)
[4977人喜歡]5.傻妃逆襲,攝政王又醋了 (古代中長篇)
[1287人喜歡]6.鄉村挛情|奇思妙想 (現代長篇)
[3212人喜歡]7.我又扮崩了校園怪談[無限] (現代中篇)
[1269人喜歡]8.絲蛙媽媽被強迫受精 (現代短篇)
[1463人喜歡]9.朋友的贸弊女友 (短篇)
[8763人喜歡]10.絕世贸弊抿姐 (短篇)
[4180人喜歡]11.七零錯位人生 (現代中篇)
[4556人喜歡]12.攬江山 (古代中短篇)
[1901人喜歡]13.饮欢女學生 (現代短篇)
[6342人喜歡]14.饮欢女大學生小菁-饮挛KTV (現代短篇)
[8285人喜歡]15.目够般的女角師 (現代短篇)
[6437人喜歡]16.饮欢的目够(現代短篇)
[8664人喜歡]17.目够般的角師 (短篇)
[4830人喜歡]18.渴情晝夜 (短篇)
[2745人喜歡]19.判官 (現代中篇)
[5059人喜歡]20.今隘:霸盗王爺情条法醫妃 (古代長篇)
[7713人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 986 部分