陆铭晨手
的手,“小丫头,辛苦
了。”顾向晚摇头,“
辛苦,陆铭晨,
问
哦,
们有了
,那
是
是还会跟以
样
?还是
只
孩子了?”“傻瓜,
和孩子
都
。如果是个
子,那
就
。”如果是女
,
会把
分
点
给女
。
【收藏思中文,防止丢失阅读
度】
顾向晚靠在的肩膀
,
觉有些累,也
再去为难
。
知会
自己,也会
孩子的,虽然有
天
会把
分
去给孩子,但这些都没有什么好计较的
是么?
“陆铭晨,累了。”
闭
眼睛,
的
。
陆铭晨揽着,“那靠在
觉吧。”
“。”
回到了京都,向珍和陆政海知顾向晚怀
了之
,
得恨
得拆了屋
。
而自这天开始,向珍就开始给顾向晚补
,每天监督
早
早起,并让陆铭晨陪
去散步。
子就这样
天
天的
去,顾向晚的
子渐渐的
了起
了。
光飞逝,仿佛眨眼之间,顾向晚已经怀
十个月到了生产的时候了。
生产这天,可把陆铭晨给急
了,
看着
得几乎
了半条命的顾向晚,恨
得自己能够代
,可是,
任何事
都能够帮
,唯独这
件事
能。
“医生,怎么样了?到底怎么样
才
会这么
?”“医生,
,想办法别让
这么
吧。”“医生,
还
多久才能生?”
“”
陆铭晨急得的跟在医生的
面,急得
得了,这让本
就忙碌的医生被烦得是直接将
给赶
去。
陆铭晨在手术室外,走走去。
个
回,又
个
回。
度秒如年。
也知
了多久,
终于听到了孩子的哭声。
陆铭晨看向手术室,浑僵。
小丫头生了吗?
向珍和陆政海地从椅子
坐起
,“生了吗?生了吗?”向珍第
个往病
里头冲,接
护士手中的婴孩子。
陆铭晨则是冲向顾向晚,看着躺在担架憔悴的
,心
得眼泪都
落
,
的
住
的手,“小丫头,辛苦
了。”顾向晚用
回
的手,“
辛苦。”
为生
育女,再
也愿意。
陆铭晨,
的在
脸
了
,“小丫头,谢谢
。”顾向晚点点头,笑中带泪,“
去看看孩子吗?”第1212章:
想看
陆铭晨摇头,“想看。”
顾向晚声问,“为什么?”
陆铭晨,“因为
让
这么
,
看了会忍
住想打
。”顾向晚无语,“小
很可
的。”
“知
很可
,但
还是想打。”谁让
让
这么
呢?
虽然想看孩子,但向珍还是把孩子给
了
,“
,铭晨,看看
的
子。”向珍笑眯眯的
着孩子,想让陆铭晨也
。
陆铭晨却是看都看。
向珍笑了笑,开心的着孩子,看了眼顾向晚,什么话都没有说,但其中的
谢与心
,
为
的都能够
会。
顾向晚看向向珍怀中的孩子,温的
,“
,把孩子
给
也看看吧,
想看看
。”
生的孩子,
想看看是怎么样的。
向珍将孩子低,让
看。
顾向晚看着孩子,看着看着,眉头就皱了起,“
,这真的是
的孩子吗?”
表示严重的怀疑。
怎么会这么丑?
这毛茸茸的,还黑黑的,怎么看怎么丑。
顾向晚急的去拉陆铭晨的手,“陆铭晨,
看看,这真的是
们的孩子吗?
怎么
觉
点也
像
们?”陆铭晨本
就对孩子嫌弃,低头
看孩子的
相,瞬间嫌弃到了极点,“这好像真的
是
们的孩子,怎么会这么丑呢?
、
,这孩子
会跟
错了吧?
们
去找
问问。”
1.軍婚九零:小甜媳,受寵吧 (現代中長篇)
[8046人喜歡]2.下課侯他如此甜美 (現代中短篇)
[5547人喜歡]3.青费姓角育啟蒙課(雙姓高H) (現代短篇)
[7783人喜歡]4.我和雙子矫妻的奇妙旅程 (現代短篇)
[2053人喜歡]5.仙劍奇俠傳4 (古代短篇)
[4501人喜歡]6.揹著爸爸当媽媽 (現代短篇)
[6447人喜歡]7.姐夫把我給辦了 (現代短篇)
[5262人喜歡]8.她的山,她的海 (現代短篇)
[4634人喜歡]9.武俠之閱盡群芳 (古代中短篇)
[8047人喜歡]10.一頭目豬 (現代中短篇)
[1235人喜歡]11.重生少年獵美 (現代長篇)
[5159人喜歡]12.霉霉介紹的遊戲 (現代短篇)
[8904人喜歡]13.美味關係兒媳辐(被窩裡的公媳) (現代短篇)
[8397人喜歡]14.渣了魔尊侯我司遁了 (現代中篇)
[5030人喜歡]15.我爸和豪門大佬協議結婚侯(現代中短篇)
[7339人喜歡]16.姐夫把我給辦了 完 (現代短篇)
[1188人喜歡]17.青樓贸貨養成婿記 (古代短篇)
[4336人喜歡]18.酷隔他是個小哭包 (現代中短篇)
[9451人喜歡]19.美人劫 (古代中短篇)
[7235人喜歡]20.曉宇重生熟辐汞略 (現代短篇)
[5370人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 889 部分